Информация о книге
ISBN | 978-5-89282-698-3 |
Полочный индекс | фб-нет |
Индекс ББК | Ш44(5Кит) |
Другие авторы | Кобзев А. И. Манухин В. С. Таскин В. С. Городецкая О. М. Орлова Н. А. Ярославцев Г. Б. Хэнэн П. Д. Дикарев А. Д. Рифтин Б. Л. |
Заглавие | Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе |
Продолжение заглавия | роман, иллюстрированный 200 гравюрами из дворца китайских императоров |
Ответственность | составитель и ответственный редактор : А. И. Кобзев ; перевод В. С. Манухина при участии А. И. Кобзева, В. С. Таскина ; перевод стихов : О. М. Городецкая, А. И. Кобзев, Н. А. Орлова, Г. Б. Ярославцев ; приложение : П. Д. Хэнэн, А. Д. Дикарев, Б. Л. Рифтин |
Название части | Том четвертый |
Место издания | Москва:Институт Востоковедения РАН |
Год издания | 2016 |
Объем | 615 с. |
Библиография | Указатели : с. 509-612 |
Илл. | ил. |
Аннотация | Роман «Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй», самый загадочный и скандально знаменитый из великих романов средневекового Китая, был написан в XVII веке. Имя автора не сохранилось, известен только псевдоним — Ланьлинский насмешник. Это первый китайский роман реалистического свойства, считавшийся настолько неприличным, что полная публикация его запрещена в Китае до сих пор. В отличие от традиционных романов, где описывались мифологические или исторические события, в «Цзинь, Пин, Мэй» рассказывается о веселой жизни пройдохи-нувориша в окружении его четырех жен и многочисленных наложниц. |
Ключевые слова | ЛИТЕРАТУРА КИТАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА |
Серия | Классическая литература Китая |
Экземпляры:
Б-ка лит.по филологическим наукам (В.О.,1-я линия,52) | 1 экз. |
Всего: 1 |