Информация о книге

ISBN978-5-19-011572-7
Полочный индекс1983775
Индекс ББКШ118г(0)
АвторГарбовский Н. К.
Другие авторыКостикова О. И.
ЗаглавиеИстория перевода: практика, технологии, теории
Продолжение заглавияочерки по истории перевода
ОтветственностьМосковский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Место изданияМосква:Издательство Московского университета
Год издания2021
Объем318, [1] с.
ПримечаниеНа 4-й странице обложки авторы: Никопай Константинович Гарбовский - доктор филологических наук, академик-секретарь Отделения образования и культуры Российской академии образования, директор Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М. В. Ломоносова, заслуженный профессор Московского университета, выпускник Военного института иностранных языков, переводчик, исследователь, наставник, посвятивший свою профессиональную и творческую деятельность переводу, основные направления исследований - теория, история, методология и дидактика перевода; Ольга Игоревна Костикова - кандидат филологических наук, доцент, заместитель директора по научной работе Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М. В. Ломоносова, выпускница филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, Университета Париж III Новая Сорбонна, работает в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова, совмещая преподавательскую и научную деятельность с переводческой.
БиблиографияБиблиография в подстрочном примечании и на с. 303-319
АннотацияКнига знакомит читателя с некоторыми из наиболее ярких страниц истории перевода - одного из самых древних видов когнитивной деятельности человека, начинающейся у истоков человеческой цивилизации. Цель авторов книги - дать общее представление о взаимной связи, существующей между переводческой деятельностью и человеческой культурой. Описанные в книге эпизоды из истории перевода иллюстрируют его коммуникативную, воспитательную и просветительскую функции, позволяют задуматься о роли, которую играли переводчики в распространении идей, развитии культур, смене идеологий, эволюции научного знания, прогрессе технологий, формировании мировоззрения.
Целев. назнач.Книга предназначена для специалистов в области теории и истории перевода, переводчиков, студентов филологических специальностей, а также для широкого круга читателей, желающих ознакомиться с историей этого вида сложной и социально значимой человеческой деятельности.
Ключевые словаИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА
ЛИНГВИСТИКА
МЕТОДИКА ПЕРЕВОДА
ПЕРЕВОД
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
ТЕХНОЛОГИИ ПЕРЕВОДА
ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Экземпляры:

фундаментальная б-ка,чит.зал 2
(наб.реки Мойки,48,корпус 5)
1 экз.
Всего: 1