Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена
Фундаментальная библиотека имени императрицы Марии Федоровны
EN Версия для слабовидящих

EBSCO Discovery Service

Единый полнотекстовый поиск по электронным ресурсам из подписки РГПУ им. А.И. Герцена
Ключевое слово
Название
Автор

 

Известия
Российского государственного
педагогического университета
им. А.И. Герцена
Izvestia:
Herzen University
Journal of
Humanities & Sciences
Обслуживание читателей
с ограниченными
возможностями
здоровья

Авторизация по ЕИС

Часы работы

Библиотека открыта для читателей:
понедельник-пятница:
с 09.30 до 19.00
суббота:
с 10.00 до 17.00

Вам доступно при любом режиме работы:
Вам может понадобиться:
Подробнее

Календарь

Контакты

Адрес:
191186, Санкт-Петербург,
наб.р.Мойки, д.48, корп.5

Показать на карте

тел./факс:
+7(812) 314-54-09
+7(812) 643-77-67 (* 3029)
Е-mail:
libinfo@herzen.spb.ru

Telegram-чат

Сообщения ВК

Как записаться в библиотеку

VK GROUP telegram Youtube

Рассылка новостей

E-mail
Нажимая на кнопку "Подписаться на обновления", я даю согласие на обработку персональных данных

Участник

apoer.ru
arbicon.ru
neicon.ru

07.03.2018
Вернуться назад - Встреча студентов с Консулом Швеции

6 марта 2018 года в Зимнем саду фундаментальной библиотеки состоялась встреча студентов РГПУ им. А. И. Герцена с Консулом по вопросам культуры и экономического сотрудничества Швеции в Санкт-Петербурге господин Мортеном Франкбю.

Мортен Франкбю поздоровался и заговорил со студентами на шведском языке. «О, как все понятно!» - раздались радостные возгласы студентов. Мортен Франкбю сказал, что рад находиться в таком прекрасном месте среди студентов. Он предложил перейти в режим диалога и сказал, что рассчитывает на интересные вопросы.
И интересные вопросы, конечно, были заданы: от политики противостояния глобализации и сохранения национальной идентичности до алкогольных традиций Швеции! Такт дипломата помог Мортен Франкбю легко и убедительно справиться даже с самыми сложными и каверзными вопросами и продемонстрировать прекрасное чувство юмора! Шутка – вот главное оружие дипломата, хотя на важные вопросы Мортен Франкбю отвечал взвешенно и серьезно.
Самыми актуальными и сложными для ответа Мортен Франкбю посчитал вопросы об отношении в Швеции к беженцам, а также о том, что делается в Швеции для сохранения шведской идентичности и противостояния процессам глобализации.
Отвечая на последний вопрос, Мортен Франкбю рассказал, что в Швеции нет специальной политической организации, которая занимается вопросами сохранения шведской идентичности, однако официальная позиция состоит в том, что шведский язык является официальным языком и активно сохраняются главные шведские традиции, как-то: празднование Рождества, Дня солнцестояния, Дня Святой Люсии; кроме того, все шведы болеют за шведские спортивные команды и любят блюда национальной шведской кухни. Таким образом, подвел итог Консул, большинство шведов своим поведением в быту сохраняет свою культурную идентичность. Говоря о проблеме беженцев, Мортен Франкбю подчеркнул, что она касается вопросов не только культурной идентичности, но и экономики, социальных отношений. В то же время Мортен Франкбю напомнил, что Швеция всегда была и остается страной, принимавшей мигрантов из разных стран: в Средние века – из Финляндии и Германии, в XVII – XVIII веках – из Франции и Англии, в XX веке – из Югославии, Италии, Чили. Шведская современная политика, по словам Консула, направлена сегодня на то, чтобы принять людей, пострадавших в своей стране от кризисных ситуаций. При этом Консул выразил уверенность, что в Швеции всегда будут говорить на родном языке и сохранять свои культурные традиции.
Остальные вопросы были менее глобальны, но не менее интересны. Студентов интересовало, есть ли такие темы, на которые в Швеции не принято говорить? Мортен Франкбю ответил на это, что в Швеции не принято интересоваться зарплатой и религией собеседника, а также тем, как он проголосовал на выборах. Консул отметил, что в России эти темы обычно свободно обсуждаются, что свидетельствует о большей открытости русских.

Была поднята также тема об учебных пособиях, рассчитанных на школьников, изучающих шведский язык. По словам задавшего вопрос, в Петербурге трудно найти такие учебники, не могло бы Консульство Швеции помочь решить эту проблему? По мнению Мортена Франкбю, эта проблема связана с тем, что учебников шведского языка для иностранных школьников в принципе немного, но эту проблему уже пытаются решить в Консульстве.
Студенты задали Консулу вопрос: кем они могли бы работать в Швеции после окончания РГПУ им. А. И. Герцена? Мортен Франкбю назвал такие специальности, как преподавание русского языка как иностранного, устный и письменный перевод, а также работу в индустрии туризма.

На вопрос студентов о том, с какими трудностями может столкнуться россиянин, приезжающий в Швецию, Консул попросил поднять руки тех, кто уже бывал в Швеции. Увидев ребят, побывавших в его стране, консул переадресовал вопрос им, так как сам считает, что никаких трудностей у людей, понимающих латиницу быть не должно. Студенты, побывавшие в Швеции, полностью подтвердили слова Консула.
Еще один вопрос был задан по поводу недавно появившегося в сети интернет известия, что в Швеции закончился мусор: соответствует ли эта информация действительности? Консул подтвердил эту информацию, сообщив, что мусор поступает на переработку в Данию и Германию, что оказалось экономически выгодно для страны.
На вопрос о знакомстве шведов с русской культурой Мортен Франкбю ответил, что в Швеции сейчас лучше знают классическую русскую литературу и почти не знакомы с современной русской музыкой и танцевальной культурой. Вместе с тем Консул подчеркнул ту роль, которую русская культура сыграла в развитии мировой культуры.
От русской литературы разговор плавно перешел к шведской. Cтуденты задали вопрос, видел ли Мортен Франкбю экранизации произведений шведских авторов. Консул сразу сообщил, что считает русский мультфильм о Карлсоне великолепным, хотя в Швеции, к сожалению, его мало знают. В Швеции, по словам Консула, популярны свой сериал об Эмиле из Лённеберги и шведско-немецкий сериал о Пеппидлинныйчулок.
Речь коснулась и национальных блюд: студенты спросили о любимом рецепте знаменитых шведских тефтелек, которые известны далеко за пределами страны. По мнению Мортена Франкбю весь секрет хороших тефтелек – класть в них побольше лука!
И еще один вопрос касался шведских традиций. Студенты спросили, каковы национальные традиции употребления алкогольных напитков в Швеции, если такие есть. Консул сначала шутливо посетовал, что в университете приходится отвечать на множество сложных вопросов, а потом рассказал, что в Швеции принято после каждого тоста вместе петь короткую песенку, которых существует великое множество. Это, по мнению Мортена Франкбю, делает застолье дружным и шумным. В свою очередь консул задал студентам аналогичный вопрос о русских традициях, на что студенты ответили, что в России сначала пьют, а потом поют.

Завершая встречу, Мортен Франкбю пригласил всех желающих на мероприятия, организованные Шведским консульством, а также на русском языке пригласил всех в гостеприимную Швецию: «Добро пожаловать!»
Во время своего визита в РГПУ им. А. И. Герцена Мортен Франкбю осмотрел небольшую экспозицию редких книг XVIII – начала XX века из фонда библиотеки, посвященных контактам России и Швеции. Консула впечатлили издания «Истории Швеции» Олафа Далина (СПб., 1805), которые он назвал раритетом, а также издания XVIII века трудов Карла Линнея на латинском языке. Мортен Франкбю с интересом полистал альбом, посвященный Федору Лидвалю (СПб., 1914) и книгу из частного собрания Эммануила Людвиговича Нобеля (М., 1908).
В завершение визита Консул оставил запись в книге почетных гостей: «Это была большая радость – встретиться с умными и позитивными студентами Герценовского университета. Та радость и энтузиазм, которые чувствуются в этих стенах, они постоянны и в настоящем. Я уверен, что это важная и крепкая основа, чтобы дальше строить наши контакты. Мотен Франкбю. 6 / III 2018».
Каталог
2024 © Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена