28 февраля 2017 г. в Зимнем саду фундаментальной библиотеки состоялась встреча студентов с послом Бразилии в Республике Беларусь Пауло Антонио Перейра Пинто. Встреча состоялась в рамках
рабочего визита посла в РГПУ им. А. И. Герцена.
На встрече присутствовали также атташе по культуре, первый секретарь посольства
Данило Теофило Коста доцент кафедры романской филологии, организатор и директор Центра португальского языка и культуры им. Камоэнса
Вадим Алексеевич Копыл. Ведущей встречи выступила ассистент кафедры романской филологии
Елена Алексеевна Ивлиева.
Фотоальбом мероприятия
Во время экскурсии, проведенной директором фундаментальной библиотеки
Нателой Нодарьевной Квелидзе-Кузнецовой и предшествовавшей встрече, гости ознакомились с фундаментальной библиотекой и осмотрели специально подготовленную выставку редких книг, освещающих историю русско-бразильских отношений. На выставке гостей заинтересовали книги русских моряков И. Ф. Крузенштерна и В. М. Головнина, одними из первых русских путешественников, побывавших у берегов Бразилии, а также журналы «Вокруг света» 1860-х годов, рассказывающие об экзотической флоре и фауне страны.
Встреча была посвящена рассказу о
книге Пауло Антонио Перейра Пинто «От Китая до Азербайджана : дорогой шелка, ковров и заморских рассказов» (Минск, 2016), которую автор любезно передал в дар фундаментальной библиотеке.
В презентации, сопровождавшей рассказ автора, нашли отражение основные разделы книги, соответствующие вехам дипломатического пути Пауло Антонио Перейра Пинто: Китай – Индия – Азербайджан.
Автор предупредил собравшихся, что эта книга – отражение его собственных наблюдений, личных впечатлений и опыта и предложил всем отправиться в воображаемое путешествие по захватывающе интересным странам.
В Китае посол Бразилии оказался в 80-х годах XX в., когда, по его словам, подошла к концу эпоха марксизма и Китай только начал открываться внешнему миру. Будучи погруженным в жизнь страны, Пауло Антонио видел и положительные и отрицательные стороны переходного периода. Так, по его мнению, довольно тяжелым для жителей страны оказалось стремление правительства сделать ставку только на внутренние ресурсы страны, а также проводимая руководством политика «одна семья – один ребенок». Вместе с тем, посол отметил исключительные качества китайского народа: трудолюбие и миролюбие, энергию и опору на традиционные ценности.
Следующей страной, которая, по мнению Пауло Антонио, производит неизгладимое впечатление на любого, стала Индия. Посол считает, что у этой страны есть огромный потенциал, дающий ей исключительное место на мировой арене, связанный с опытом мирного сосуществования людей различных рас, каст, вероисповеданий. Этот опыт, считает посол, – то ценное, что Индия может дать миру.
Дальнейший рассказ был посвящен влиянию «мягкой силы» Индии и Китая на другие страны. Под этим Пауло Антонио понимает распространение традиционного мышления, характерного для этих культур: в частности, распространение буддизма, конфуцианства, а также традиционной медицины. Иногда, по мнению посла, этому влиянию не уделяется должного внимания, акцент делается лишь на использовании этих стран в качестве сырьевых ресурсов и на восприятии многомиллионных народов этих стран как потенциального потребителя, а это не совсем разумно.
Завершающая часть рассказа была посвящена Азербайджану, который многие, с точки зрения дипломата, тоже воспринимают лишь как источник международной напряженности и конфликтов. И в этом случае Пауло Антонио призывает обратиться к истории страны, так как особенности ее политического строя связаны не только с геополитическими интересами, но и с исторически сложившимся менталитетом народа, а также с ролью страны на мировой арене, которые нельзя не учитывать.
Завершив разговор о книге, Пауло Антонио Перейра Пинто ответил на все интересующие зрителей вопросы. Студенты института иностранных языков хотели знать, какие фильмы – индийские или китайские – больше нравятся самому Пауло Антонио, считает ли он русских достаточно веселыми, каким – русским или европейским – ему видится Санкт-Петербург.
Пауло Антонио рассказал о своей любви к индийским фильмам, так как на изображаемое в них счастье, хоть не слишком правдивое, приятнее смотреть, чем на проблемы. Подчеркнув свой дипломатический взгляд на жизнь, Пауло Антонио отметил, что всегда стремится найти в людях общее, а не различия, и поэтому считает русских достаточно веселыми и эмоциональными. При этом посол заметил, что нужно учитывать и климатические условия жизни: при температуре +30 выражать свои эмоции на улице проще, чем при -10! Санкт-Петербург Пауло Антонио назвал скорее русским, чем европейским городом, по его мнению, европейцы более закрыты и холодны, а петербуржцы показались ему радушными и открытыми.
После завершения разговора Пауло Антонио Перейра Пинто оставил запись в книге почетных гостей, отметив оказанную ему честь познакомиться с библиотекой, ценными изданиями и провести здесь встречу, и надписал одну из своих книг, переданных в дар университету. Все участники встречи сфотографировались на память.