20 декабря 2021 г. в Зимнем саду фундаментальной библиотеки состоялась публичная лекция PhD Columbia University, научного сотрудника центра исторических исследований, старшего преподавателя департамента истории, международного постдока НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге Ксении Черкаевой. Тема лекции: «Как написать, чтобы прочитали? Современная научная публикация международного уровня».
Видеозапись трансляции
Мероприятие прошло в смешанном формате (очно, на платформе видеоконференций, в трансляции на YouTube). Слушателями и активными участниками дискуссии стали более 130 человек: начальник учебного-методического управления университета Елена Николаевна Глубокова; преподаватели и студенты (магистратуры и бакалавриата) филологического факультета и факультета безопасности жизнедеятельности; институтов: детства, педагогики, иностранных языков, физической культуры и спорта, востоковедения, экономики и управления, психологии, художественного образования, информационных технологий и технологического образования, физики; 70 аспирантов 1 курса РГПУ им. А.И. Герцена (всех направлений и профилей образования), обучающихся по дисциплине «Современные подходы к организации работы с научной информацией (преподаватель – заместитель директора фундаментальной библиотеки Светлана Морозова). И хотя мероприятие было организовано для герценовцев, дистанционно к лекции присоединились: преподаватели и студенты ИТМО, Ульяновского института гражданской авиации, Воронежского государственного университета, Санкт-Петербургского христианского университета, Нижегородского государственного университета.
Лектор в преамбуле отметила, что англоязычные конвенции построения текста отличны от российских, и эти различия нужно иметь в виду при написании академических работ для зарубежных журналов и российских научных изданий международного уровня. Ксения Андреевна представила схемы построения текста в ярких инфографических примерах, включавших и собственные рисунки.
В ходе лекции Ксения Черкаева рассказала о нескольких ключевых приемах риторики и сюжетных поворотов в текстах, принятых за правила в зарубежной академической среде, обращая внимание на ключевой «тезис» и прием привлечения внимания – hook, который, следуя прямому переводу с английского, должен «зацепить» слушателя. Важно помнить, что несоблюдение понятных англоязычному автору схем и приемов в научном и учебном тексте, может оставить вашего адресата в недоумении и непонимании, о чем вы написали.
Отдельное внимание Ксения Андреевна уделила тому, как привлечь и удержать внимание читателя (речевые обороты, неожиданные приемы), выстраиванию последовательной аргументации основного тезиса, приемам завершения текста, привлекающим внимание и обоснованным заключением.
Лектор и слушатели обсудили отличия абстрактов от аннотаций и многое другое. Рассказ Ксении Черкаевой сопровождался примерами из опубликованных текстов. Также, лектор показала привлекающие адресата приемы написания мотивационного письма.
Слушатели спрашивали: как учитывать особенности русского языка, о разнице языковых менталитетов, о том, как отнесутся к структуре статьи, созданной по англоязычным конвенциям в российских журналах, политике редколлегий, рецензировании и многом другом.