5 декабря 2016 г. в Зимнем саду фундаментальной библиотеки в рамках проекта «Герценовские литературные встречи» состоялся необыкновенный моноспектакль французской писательницы Мари-Од Мюрай. Наверное, трудно назвать иначе то живое и артистичное действо, которое разворачивалось на глазах зрителей.
Директор фундаментальной библиотеки Натела Нодарьевна Квелидзе-Кузецова приветствовала всех собравшихся на этом первом международном выпуске проекта. Модератор «Герценовских встреч» профессор кафедры русской литературы РГПУ им. А.И. Герцена Мария Александровна Черняк во вступительной речи сразу обозначила необычность этого выпуска, указав на то, что речь пойдет о подростковой литературе, которая сейчас интенсивно развивается во всем мире. Мари-Од Мюрай - популярный французский писатель, автор более 80 романов для детей и подростков, рекомендуемых для чтения в школах Министерствами образования Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады. Мария Александровна поблагодарила Институт Франции и издательство «Самокат» - одно из крупнейших издательств детской и подростковой литературы – благодаря которым состоялась эта встреча, и передала слово для приветствия исполняющему обязанности проректора по научной работе и информатизации Михаилу Юрьевичу Пучкову.
Михаил Юрьевич, приветствовал всех собравшихся и отметил два важных момента, касающихся литературы для подростков. Во-первых, она, по мнению Михаила Юрьевича, способна помочь подрастающему поколению с выбором будущей профессии. В качестве примера Михаил Юрьевич привел себя: на его желание заниматься наукой большое влияние оказали прочитанные в детстве книги Жюля Верна. Вторым важным моментом встречи Михаил Юрьевич посчитал тот факт, что обсуждение подростковой литературы проходит в педагогическом вузе, что позволяет рассматривать педагогические модели, представленные в книгах, с точки зрения подходов нашей школы к детской литературе. Задавая тон встрече, Михаил Юрьевич вручил цветы Мари-Од и поблагодарил всех, пришедших на этот разговор.
Далее слово было предоставлено PR-директору издательства "Самокат" Марии Орловой, по мнению которой книги Мари-Од Мюрай обязательно следует читать будущим педагогам, так как это именно тот автор, который может всерьез говорить на любую тему, интересующую подростка. Именно поэтому, считает Мария Орлова, можно сказать, что произведения Мари-Од, это те книги, с которыми человек взрослеет. А после микрофон оказался у героини встречи, и началось нечто необыкновенное.
Мари-Од сравнила себя, а потом всех будущих педагогов с водителем автобуса, которому предстоит помочь пассажирам оказаться там, куда они направляются. Это неожиданное сравнение было разыграно как пантомима. Артистический талант писательницы проявился и в дальнейшем, когда она на глазах собравшихся в лицах изобразила свою первую встречу с маленькими читателями, состоявшуюся тридцать лет назад. Меняя тон голоса, Мари-Од передавала не только заданные ей вопросы и свои ответы на них, но и звук металлических стульев, елозящих по каменным плиткам пола. Мари-Од поведала, что с той первой встречи отказалась от монологической речи, решив всегда вступать в разговор с теми, кто читает ее книги и готов к общению с автором. Так произошло и на этот раз.
Искренность Мари-Од и готовность к диалогу побудила зрителей задавать самые разные вопросы, касающиеся творчества писательницы, выбора тем и героев, влияния на нее других авторов, взаимодействия с издательствами и читателями.
Мари-Од щедро делилась своим жизненным опытом, оставаясь открытой и искренней. С точки зрения писательницы, важнейшими вопросами, волнующими каждого, в том числе детей и подростков, остаются те, что касаются любви, семьи, счастья. Много путешествуя по миру и встречаясь с читателями, писательница часто просила их дать определения этим понятиям. Больше всего, говорит Мари-Од, ей понравилось определение семьи, данное одним десятилетним мальчиком: «Семья это люди, которые тебя слушают». Писательница назвала это определение универсальным, указав на то, что оно не требует дополнительных указаний на состав семьи: она вполне может быть неполной или нетрадиционной, что часто случается в современном мире.
Повествуя о своем творческом пути, Мари-Од сообщила, что свои два первых романа она написала для взрослых, однако они кажутся ей теперь «очень эгоцентричными». По мнению писательницы, у нее несколько трагический темперамент, она даже называет его «темперамент с русским уклоном». Мари-Од считает, что писать для взрослых с таким темпераментом очень нелегко, поэтому совет писать для детей, полученный от подруги, она расценила как настоящее спасение. Мари-Од рассказала, что однажды услышала от одного бейрутского педагога важную фразу: «Дети не дают нам впасть в отчаяние, они нужны нам». Вооружившись этой фразой, писательница, по ее словам, «ищет свет» в самых трагических ситуациях, разворачивающихся в ее книгах. Свой творческий метод писательница образно выразила так: «Я подтапливаю своих персонажей и смотрю, как они выплывут. Обычно они справляются». Мари-Од считает, что это же можно сказать о каждом из нас, ведь обычным людям, по ее мнению, тоже приходится выплывать из моря проблем, сваливающихся на нас каждый день.
Ряд вопросов зрителей был о том, сложно ли писать для детей и есть ли те темы, о которых не стоит говорить с детьми. С точки зрения писательницы, есть очень много тем, которые общество привыкло опускать в общении с детьми. При этом, она убеждена, что детей интересуют все явления, существующие в мире. Писательница сообщила, что она сама заранее не знает, как подступиться к той или иной сложной теме, ей тоже приходится познавать это в процессе создания текста. В свое время, сообщила писательница, она решила для себя, что найдя то, о чем не сможет говорить с детьми, она напишет книгу для взрослых. Однако, как свидетельствует, Од-Мюрай, пока она не обнаружила ни одной закрытой темы и потому по-прежнему пишет для детей и подростков. Единственным условием, она считает, должно стать неравнодушие автора к тому, о чем он пишет, ведь только в этом случае, убеждена Од-Мюрай, книга будет влиять на читателя. При этом у писательницы, по ее словам, нет намерения специально провоцировать публику: ее действительно волнуют темы неполных и нетрадиционных семей, абортов и семейного насилия. Мари-Од отметила также, что в разных странах табуированными считаются разные темы. В качестве примера она привела Францию, где наиболее закрытыми темами являются те, что касаются бога, веры, религии.
Один из вопросов зрителей к Мари-Од был о том, какой совет она дала бы начинающим писателям. Тем, кто чувствует в себе писательский талант, Мари-Од пожелала найти тех, кому можно дать прочитать свои произведения, не опасаясь излишне сильной критики. В качестве примера она привела себя, рассказав, что ее первым читателем всегда становится муж, который знает о хрупкости писателя и его страхе критики и постарается быть осторожным в своих замечаниях. Вместе с тем Мари-Од признала, что после написания романа ей, как правило, приходиться бороться с собственным страхом встретить неодобрение издателя, редактора, читателей. Неоднократно, по ее словам, ей приходилось переделывать свои произведения, однако она всегда верила, что и редактор, и издатель заинтересованы в том, чтобы роман стал лучше. Мари-Од сравнила писательский труд с трудом педагога и посоветовала будущим учителям всегда помнить о том, что педагог заинтересован в своем ученике и его успехах, он всегда должен быть осторожен с критикой и щедр на похвалу.
Отвечая на вопросы зрителей, писательница рассказала также о своей любви к русскому языку, который она увлеченно изучала еще в школе, к России, а также о том, как, по ее мнению, нужно прививать детям любовь к чтению.
В конце вечера Мари-Од Мюрай надписала всем желающим книги и оставила запись в книге почетных гостей фундаментальной библиотеки.