15 декабря 2025 года в Зимнем саду фундаментальной библиотеки прошло открытие VIII конкурса художественного перевода с языков стран Северной Европы для студентов. Мероприятие было организовано кафедрой языков Северной Европы института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена.
С приветственным словом к собравшимся обратилась заведующая кафедры языков Северной Европы
Наталья Андреевна Осьмак. Она назвала превосходным выбор темы конкурса этого года: «Россия глазами иностранных путешественников», а также отметила, что в этом году к участию в конкурсе приглашаются и школьники. Наталья Андреевна поблагодарила организаторов и жюри конкурса и пожелала всем участникам успехов.
Участников конкурса приветствовала также профессор кафедры перевода, почетный президент Санкт-Петербургской высшей школы перевода
Ирина Сергеевна Алексеева. Она отметила, что в этом году впервые для перевода предложены тексты и на немецком языке, что может стать хорошей подготовкой к грядущему в 2029 году 260-летию со дня рождения Александра Гумбольдта, оставившего много записок о своей жизни в России.
Далее прозвучали три доклада, которые могли помочь участникам конкурса сосредоточиться на наиболее важных моментах при переводе текста.
Переводчик с датского языка, преподаватель теории перевода
Елена Всеволодовна Краснова представила доклад «Особенности перевода датских реалий на русский язык». Старший преподаватель кафедры языков Северной Европы
Ксения Геннадьевна Самойлова рассказала о представлении чужой культуры в жанре травелога. А доклад
Полины Александровны Лисовской, преподавателя шведского языка и литературы (СПбГУ), был посвящен шведским путешественникам в России.
Доцент кафедры языков Северной Европы
Анастасия Всеволодовна Ломагина рассказала об условиях конкурса и представила предложенные для перевода тексты датских, немецких, нидерландских, норвежских, шведских и финских авторов. Анастасия Всеволодовна напомнила, что переводы должны быть сделаны самостоятельно и что тексты принимаются до 1 февраля. Тексты для перевода можно найти в социальной сети «ВКонтакте» на странице кафедры языков стран Северной Европы
«Финский и скандинавские языки», а перевод можно прислать на почту: perevod793@gmail.com.
Анастасия Всеволодовна пожелала всем участникам успеха и пригласила на подведение итогов конкурса в уютный Зимний сад фундаментальной библиотеки 16 февраля.
Также 15 декабря библиотеку посетили участники Межвузовской студенческой конференции по арабистике. Гости познакомились с ресурсами библиотеки и узнали о возможности заниматься с редкими книгами, в том числе – рукописями на арабском языке. Гости уделили внимание и важнейшим культурно-просветительским проектам библиотеки – выставкам проекта
«Читать, чтобы жить», подготовленного к Году защитника Отечества, а также выставке проекта
«Герценовские литературные встречи».
18 декабря в библиотеке побывали учащиеся 8 класса Ново-Девяткинская СОШ №1 вместе со своим классным руководителем
Юлией Александровной Дуневой. Экскурсия была организована в рамках проекта сетевого сотрудничества школы с филологическим факультетом РГПУ им. А. И. Герцена заместителем декана по воспитательной работе филологического факультета
Алексеем Ивановичем Дуневым.
Школьники узнали о ярких страницах истории РГПУ им. А. И. Герцена, о его известных педагогах и выпускниках, увидели редкие издания и рукопись XVIII века, а также познакомились с выставками проекта
«Читать, чтобы жить», подготовленного к Году защитника Отечества. Надеемся, знакомство с библиотекой как подразделением РГПУ им. А. И. Герцена вызовет желание поближе познакомиться с университетом и, может быть, выбрать его в качестве места дальнейшей учебы!