11 декабря 2018 года библиотеку посетила делегация представителей педагогических университетов Гейдельберга и Фрайбурга в составе: Ганс-Вернер Хунеке – ректор Педагогического университета Гейдельберга, Карин Вах и Даниэл Шерф – профессора института немецкого языка и литературы Педагогического университета Гейдельберга, Надя Вульф – профессор института немецкого языка и литературы Педагогического университета Фрайбурга. Сопровождали гостей заведующая кафедрой немецкой филологии института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена, профессор Любовь Борисовна Копчук, а также студентки института иностранных языков, прекрасно справившиеся с ответственной ролью переводчика.
Гости располагали временем, поэтому с удовольствием выслушали подробный рассказ об истории фундаментальной библиотеки и ее фондов. Особенное впечатление на гостей произвела коллекция детской литературы, включающая собрание детских книг 20-30-х годов. Вопросы гостей касались связи кружка детских писателей с историей Герценовского университета. Они также обратили внимание на обложки детских книг этого времени, выполненные известными художниками.
Не меньшее впечатление произвела и коллекция «робинзонады», включающая книги о Робинзоне Крузо на многих языках. Гости увидели в собрании книги хорошо известного им немецкого писателя Иоахима Кампе, а также книги Дефо на немецком языке.
Задержались гости и около экспозиции блокадных книг, внимательно выслушав историю об эвакуации Герценовского института, о размещении в корпусах института госпиталя, о сохранении книжного собрания библиотеки в условиях осажденного города.
Экспозиция просветительского проекта «Герценовские литературные встречи» вызвала живой интерес. Гости увидели книги с автографами гостей проекта – известных в России писателей, ученых, спортсменов.
Представители немецких педагогических университетов внимательно отнеслись к рассказу об электронных ресурсах университета и задали вопросы относительно возможности копирования электронных книг, предоставляемых студентам через ЭБС по университетской подписке. По их мнению, система возможности копирования около десяти процентов от издания полностью совпадает с условиями чтения электронных книг в Германии.
Конечно, сильное впечатление на гостей произвела выставка в отделе редкой книги. Гостям были показаны книги на немецком и русском языках, написанные профессорами Гейдельбергского университета: Гегелем, Вебером, Миттермайером, Рау, Бронном, Гельмгольцем. Особую ценность изданиям придавало то, что почти все они ранее входили в личные книжные собрания видных российских ученых: биолога Дмитрия Михайлова, историка Петра Редкина, математика Осипа Сомова. Книги отразили тесную связь научной мысли России и Германии, для которой не существует географических границ.
В заключение экскурсии Ганс-Вернер Хунеке оставил запись в книге почетных гостей библиотеки: «Огромное спасибо за информативную экскурсию по библиотеке. Это было более чем впечатляюще: история и настоящее, Европа в разных перспективах развития. Мы были рады это увидеть и пережить».