Нажимая на кнопку "Подписаться на обновления", я даю согласие на обработку персональных данных
Участник
Мероприятия - Герценовские литературные встречи: Александра Маринина
16 февраля 2016 года в Зимнем саду фундаментальной библиотеки прошли «Герценовские литературные встречи», гостем которых стала Александра Маринина (Марина Анатольевна Алексеева) – один из самых популярных современных российских авторов.
Перед началом разговора с аудиторией писатель встретилась с ректором РГПУ им. А.И. Герцена Валерием Павловичем Соломиным.
В Зимнем саду гостью встречали проректор по международному сотрудничеству Дмитрий Игоревич Бойков, проректор по информатизации Михаил Юрьевич Пучков и директор фундаментальной библиотеки Натела Нодарьевна Квелидзе-Кузнецова. Натела Нодарьевна, вопреки сложившейся традиции встреч, начала ее с дарения цветов, подчеркнув атмосферу настоящего литературного праздника.
Модератор встречи – профессор кафедры русской литературы Мария Александровна Черняк – также подчеркнула значимость творчества Марины Анатольевны, рассказав о том, что ровно пятнадцать лет назад в Институте славяноведения вышел сборник научных статей со знаменательным названием «Творчество Александры Марининой как отражение современной российской ментальности». Первый вопрос, который задала гостье Мария Александровна, как раз был связан с популярностью писательницы, которую называют «королевой современного детектива», «русской Агатой Кристи» и даже «зеркалом отечественного феминизма». Марию Александровну интересовало, как Марине Анатольевне удается каждый раз уходить от этих ярлыков, показывая читателю «другую Маринину», осваивающую новые темы, жанры и новых героев.
Марина Анатольевна рассказала, что в ней сидит мощный дух противоречия, заставляющий ее обходить все навязанные ограничения, «флажки», расставленные критиками и литературоведами. По ее мнению, все это родом из детства и даже может быть названо «поздним взрослением», своеобразным подростковым бунтом. Марина Анатольевна призналась, что в детстве была очень послушным ребенком, которому даже не приходило в голову, что взрослых можно не слушать, однако сейчас, как она считает, пришло время непослушания, когда ей, как писателю, уже можно делать то, что хочется, что вызывает интерес и азарт.
Следующий вопрос Марии Александровны был связан с писательской «кухней». Мария Александровна спросила, какую роль занимает процесс сбора материала для книги и насколько он важен для писателя.
Марина Анатольевна сообщила, что этот процесс со временем становится для нее все более важным и интересным. В самом начале творческой деятельности, по словам писателя, первые лет десять, ей был очень интересно само написание книги, однако сейчас стало интереснее собирать материал, узнавать новое. По мнению Марины Анатольевны, это тоже связано с детством, годами учебы в школе, институте, пришедшихся на советскую эпоху, когда изучать историю, литературу было просто невозможно, в силу их идеологизированности. В настоящий момент, по словам Марины Анатольевны, будучи на пенсии (Марина Анатольевна – подполковник милиции в отставке с 1998 г.), работая над новыми книгами, она сама себе составляет «программы», по которым с удовольствием погружается в мир истории и других наук. Марина Анатольевна привела в пример свою работу над следующей книгой, семейной сагой о нескольких поколениях юристов, действие которой начинается в 1843 г. и уже доведено до 1983 г. Для такого временного охвата писательнице потребовалось изучить материалы судебных дел позапрошлого века, опубликованные стенограммы заседаний суда, речи адвокатов. Марина Анатольевна призналась, что это чтение доставило ей истинное удовольствие по своей фактуре, смыслу, фабулам, сюжетам и, конечно, языку. Этот великолепный материал, по мнению писателя, обязательно войдет в повествование, достоверно и точно отражая эпоху, чему она, как автор, придает очень большое значение. Марина Анатольевна сослалась на свой читательский опыт. По ее словам, читая то или иное произведение, она всегда старается вычислить возраст героя, исходя из упоминаемых примет эпохи, исторического контекста, и может чувствовать себя, как читатель, обманутой, если обнаруживается явное несоответствие. Марина Анатольевна упомянула свою самую известную героиню - Настю Каменскую, возраст которой был точно определен в одном из первых романов и в дальнейшем менялся от книги к книге в строгом соответствии со временем повествования.
Мария Александровна подхватила рассказ о Каменской, отметив, что для этой героини решение нравственных вопросов подчас важнее, чем раскрытие преступления, хотя это не всегда укладывается в рамки собственно детективной литературы. Марии Александровне было интересно, с чем это связано.
Марина Анатольевна согласилась, что для нее детективная фабула сама по себе не столь интересна, так как этому был посвящен значительный период ее жизни и вся ее научная деятельность (в 1986 г. Марина Анатольевна защитила кандидатскую диссертацию по теме: «Личность осужденного за насильственные преступления и предупреждение специального рецидива»). Художественное творчество, с точки зрения писательницы, как раз и интересно возможностью отойти от рассказа о преступлении, погрузившись в психологическую драму или семейную сагу.
Эту особенность – сочетание детективной фабулы с психологизмом – отметили и заинтересованные слушатели, пришедшие на встречу. Одна из присутствовавших, гостья из Новочеркасска, выразила мысль, что книги Марины Анатольевны скорее остросюжетные романы, а не собственно детективы, они задевают за живое и заставляют с нетерпением ждать каждую новую книгу писателя. В свою очередь, слушательница поинтересовалась, насколько для Марины Анатольевны важны встречи с читателями, журналистами, не является ли это лишь своеобразным маркетинговым ходом.
В ответ на этот вопрос Марина Анатольевна резко разграничила встречи с журналистами и с читателями. Встречи с журналистами, по словам Марины Анатольевны, менее значимы для нее, так как, как правило, приходится отвечать на одни и те же вопросы, не всегда интересные. Встречи с читателями и с библиотеками, подчеркнула писатель, имеют для нее особое значение: они не имеют отношения к маркетингу, но нужны ей как автору, они дарят ей радость. Марина Анатольевна добавила, что всегда благодарна пришедшим на встречу с ней людям, даже тем, кому ее книги не нравятся, она расценивает их приход как знак, что им она интересна как человек, как личность.
Следующий вопрос задал один из пришедших на встречу студентов, спросивший писательницу о том, какова цель ее творчества, почему она начала писать и зачем продолжает сейчас.
Ответ Марины Анатольевны на этот вопрос был очень определенным. Она ответила, что пишет потому, что ей интересно этим заниматься, так как она, к счастью, сумела найти для себя дело, которое занимает ее время, ум и душу одновременно. Как вспоминает Марина Анатольевна, она начинала писать в «лихие» 90-е годы прошлого века в поиске какой-то отдушины, позволяющей выплеснуть переполняющие ее эмоции, писательство стало для нее своеобразной психотерапией и принесло душевный покой. В настоящий момент, по ее словам, мотивация изменилась: она просто делает то, что ей нравится.
Очень интересным оказался ответ на вопрос Марии Александровны о восприятии ее романов читателями разных стран. Марина Анатольевна рассказала о своем впечатлении о менталитете читателей по вопросам журналистов на пресс-конференциях, приуроченных к выходу ее книг в разных странах. Марина Анатольевна отметила, что в Италии читателей больше всего интересуют проблемы организованной преступности и отличие итальянской мафии от русской, во Франции на первое место выходят особенности ежедневного бытия и быта, в Германии читатель сосредоточен на процессах адаптации россиянина к капитализму после развала социализма, а в Испании читателя привлекают не столько детективная фабула, сколько психотерапевтические приемы, которыми герои произведений пользуются в сложных жизненных ситуациях.
Заведующую кафедрой русского языка профессора Валентину Данииловну Черняк интересовало отношение автора к использованию профессионального жаргона при создании речевого портрета героев.
По этому поводу Марина Анатольевна четко выразила свою точку зрения. Писатель считает, что к использованию профессионального жаргона нужно подходить очень ответственно, соотнося его уместность с достоверностью повествования. Марина Анатольевна убеждена, что криминология является человековедением, то есть гуманитарной наукой, следовательно, все в ней может быть изложено простым литературным языком без излишнего наукообразия, которое вызывает только отторжение, свидетельствуя о недостатке художественного вкуса у автора.
Проректор по информатизации Михаил Юрьевич Пучков, напомнив о сменившем Год литературы Годе российского кино, спросил Марину Анатольевну, как она относится к экранизации собственных произведений.
Этот вопрос оказался непростым для писателя. Марина Анатольевна призналась, что последние сезоны сериала «Каменская» она не смотрела, ограничившись прочтением сценария. Марина Анатольевна отметила, что понимает особенности телесериала как жанра, ограниченность экранного времени, однако смириться со столь большим урезанием и трансформацией текста ей не всегда легко и чудес от телесериалов по ее произведениям она не ждет.
В заключение встречи Марина Анатольевна тепло пообщалась с читателями, оставила памятные слова в каждой принесенной книге, в том числе, и в изданиях, которые хранятся в фундаментальной библиотеке РГПУ им. А.И. Герцена, а также, запись в книге почетных гостей: «Прикосновение к КНИГЕ — это прикосновение к чужой душе! Давайте ценить это счастье, которое нам дано!».